Monday, 20 July 2020

Dedh Dew Cans ha Dew

De Lün, ügensves mis Gorefen

Monday, 20th July








Hedhyw nei a gemeras vorr (fordh) aral rag agan kerdh. Nei a dreylyas a gledh ort pedn Bôwnder Trevellance, ader a dhyhow. Vorr vian ew hei war tûa Penwartha Coombe. Abarth cledh dhe’n vorr ydn ma gover. Brith ew gen gòlowder a’n howl.  Ma lies gover e’n cost ma – ma oll anodhans ow resek dhe’n mor en Peran Porth. Nei a welas sin chei “Nanslone Mill”. Era melin wir obma reb an dowr? Era. Otta ros melin goth war vos an chei. Nag ew hei brâs, drefen nag ew an gover brâs naneyl. (Saw nag üjy an ros en le own!) Bes an hanow chei? “Nans” ew ger aral rag valy. Bes “lone” o dismyk terebo my dhe viras a-ûgh. Otta gwedh hir – enwedh. Hemm ew nans leun a onnen. An hanow a dal bos “Melin Nans Onn”. En termyn ma thew an dre vian leun a havyjy ewedh! Ma nebes havosow obma.

Today we took a different route for our walk. We turned left at the end of Trevellance Lane, rather than right. It’s a little road towards Penwartha Coombe. On the left of the narrow road is a stream. It is dappled with sunlight. There are many streams in this area – all of them run to the sea at Perranporth. We saw a house sign “Nanslone Mill”. Was there a real mill here by the water? There was. Here’s an old mill-wheel on the house wall. It’s not big, because the stream isn’t big either. (But the wheel is not in the right place!) But the house name? “Nans” is another word for a valley. But “lone” was a puzzle until I looked high up. Behold trees – ash trees. This is a valley full of ash trees. The name should be “Melin Nans Onn”. At this time the little hamlet is full of summer visitors as well. There are several summer holiday homes here.







Deg ger rag hedhyw: Ten words for today

abarth cledh dhe on the left of

a dhyhow to the right

a gledh to the left

brith dappled (one more meaning for this useful word!)

dismyk (m) puzzle, riddle

gòlowder a’n howl (m) sunlight

havosow (plural) summer holiday home < havos (m)

havyjy (plural) summer visitor, holiday maker <havyas (m)

onnen ~ enwedhen (f) ash tree > (plural) onn ~ enwedh

ros melin (f) mill-wheel


No comments:

Post a Comment