Sunday, 16 February 2020
Dedh Dogens ha Seyth
De Sül, whetegves mis Whevrel
Sunday, 16th February
Na ellama remembra mis Whevrel mar leb. Na wrewgh agan visitya e'n termyn ma heb degy bottys hir. Nag ew an gewer yeyn hedhyw bes thera vy perthy cov a vis Whevrel moy yeyn. Nanj ew diw vledhen e veu ergh. E veu ergh e'n mis Meurth na ewedh. Gwydn o an prasow saw nag o an ergh pur dhown ha na wrüga va dürya termyn hir. E veu kei dhebm e'n termyn na. Nag eus kei dhebm na fella, soweth. An kei coth a wrüg merwel hag encledhys ew ev e'n lowarth dadn wedhen ploum. Bettegens, penagel a via an awel, ma'n affodylys ow pleujowa. "Na ro vy oy!" emedh anjei.
I can't remember such a wet February. Don't visit us at this time without wearing waders. The weather isn't cold today but I remember a colder February. Two years ago there was snow. There was snow that March as well. The fields were white but the snow wasn't deep and it didn't last long. I had a dog then. I no longer have a dog, sadly. The old dog died and is buried in the garden under a plum tree. However, whatever the weather might be, the daffodils bloom. "I don't give a damn!" they say.
Deg ger rag hedhyw: Ten words for today
affodylys daffodils, narcissi
bottys hir waders, long boots
down deep
dürya to last, persist
encledhys buried
gwedhen ploum (f) plum tree (you can also use ploumbren)
merwel to die
perthy cov to remember
prasow fields
remembra to remember
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment