De Gwener, kensa mis Me, Cala Me
Friday, 1st May, May Day
Ma düwon en Lafenek hedhyw. Na alja an düs cawas aga degol Cala Me ûsyes. An hebyhors "'Obby 'Oss Coth" a remaynyas et y stabel e'n Tavern Lew Owriek. Res veu 'Obby 'Oss Funen Las gòrtos et y stabel e'n Institûcyon. En bledhednyow tremenys thera dew brocecyon dres an strêtys gen menestrouthy (corjelyow ha tabours) ha donsya. Gwyskys en gwydn o an düs gen funednow ha liednyow rüdh rag sewyjy a'n eyl (an margh coth) ha funednow ha liednyow glas rag y gila. Tekhes o an dre (dhe hanter nos) gen glaseneth ha flourys ha thera gwelen mis Me. Kenys veu cân enwejek e'n nos hag arta e'n jedh. Pur goynt ew an dew hebyhors - gwyskys ew pub onan gen den, gen visour ha fram brâs qwethys en dû. Martesen e vedh possybyl dh'aga gweles nessa bledhen.
There is sadness in Padstow today. The people couldn't have their usual May Day festival. The Old 'Obby 'Oss remained in its stable in the Golden Lion Inn. The Blue Ribbon 'Obby 'Oss had to stay in its stable in the Institute. In past years there were two processions through the town with music (accordions and drums) and dancing. The people were dressed in white with red ribbons and kerchiefs for followers of one (the old horse) and blue ribbons and kerchiefs for the other. The town was decorated (at midnight) with greenery and flowers and there was a maypole. A special song was sung in the night and again in the day. The two hobbyhorses are very strange, each one worn by a man, with a mask and a big frame covered in black. Perhaps it will be possible to see them next year.
Deg ger rag hedhyw: Ten words for today
corjelyow/carjelyow (plural) accordions
düwon (m) sadness
funednow (plural) ribbons < (singular) funen (f)
glaseneth (f) greenery
gwelen mis Me (f) maypole
hebyhors (m) hobbyhorse
kenys (verbal adjective) sung < cana to sing
Lafenek (placename) Padstow
procecyon (m) precession
sewyjy (plural) followers < (singular) sewyas (m)
No comments:
Post a Comment