Friday, 8 May 2020

Dedh Cans ha Naw warn Ügens


De Gwener, ethves mis Me
Friday, 8th May


Thew hebma jorna rag festys cosel. Ev a dalvia bos degol meur bes thera nei oll en dadn alwheth. Na ellen nei cawas kefewiow strêt. Nag eus cübmyas dhe nei. Gorfednys veu an Bel en Europ nanj ew trei ügens bledhen ha pemdhek (ke via omdhal whath en teleryow erel terebo mis Est). E veu hûjes routh veur lôwenek en pub strêt e'n termyn-na. E'n termyn-ma gwag ew an strêtys. Bes ma cofroyow. Ow dama a gavas clout seha lestry co hanter cans bledhen òja hedna. Ma cloutys erel ewedh. Ottòbma onan rag Jûbile Arhans an Vetêrnes. Bohes nigys ha skith ens! Ma dhe gosin yonca vy nebes kesscrifans hy mabm ha cosin aral. Thera anjei danon letherow an eyl dh'y gila. Na veu an lether ma danvonys - devedhys tre o Bert .

This is a day for quiet celebrations. It should have been a great festival but we are all under lockdown. We can't have street parties. We are not allowed. The War was finished  in Europe seventy-five years ago (though there would still be fighting in other places until August). There was a huge joyful crowd in every street at that time. At this time the streets are empty. But there are souvenirs. My mother got a commemerative tea-towel 50 years later. There are other cloths as well. Here's one for the Queen's Silver Jubilee. They're a bit wrinkled and worn out. My younger cousin has some correspondence of her mother and another cousin. They used to send letters to each other. This letter was not sent. Bert had come home.
Deg ger rag hedhyw: Ten words for today

clout seha lestry (m) tea towel (for drying dishes)
festys (pluralcelebrations
jûbile (m) jubilee
kefewy (m) party
kesscrifans (m) correspondence
lôwenek joyful
nigys wrinkled, crumpled
omdhal (m) fighting, conflict
routh veur (m) big crowd
skith worn out, tired

No comments:

Post a Comment