De Meurth, seythves warn ügens mis Hedra
Tuesday, 27th October
Thew puptra rüdhvelyn hedhyw! Otta gorgath, bes pe le ma va? Na ellen nei scant y weles emesk an delkyow e’n wedhen kidnyavek. Cüdhliwys ew ev, avel tiger en enawel drovadnek e’n pictour gen Rousseau. Ha pandr’ew an re ma emesk an delkyow marow war lesin? Scavellow cronek nowydh ens. An avalow dar ew owriek lowr e’n gòlow an howl. Pandr’ew hebma wrappyes war wel?
Everything is orange today! Here’s a tomcat, but where is he? We can hardly see him among the leaves in the autumnal tree. He’s camouflaged, like a tiger in a tropical storm in the painting by Rousseau. And what are these among the dead leaves on a lawn? They are new toadstools. The oak apples are quite golden in the sunshine. What is this wrapped on a stalk?
Deg ger rag hedhyw: Ten words for today
an re ma these
aval dar (m) oak apple
cüdhliwys camouflaged
glesin (m) lawn
gorgath (m) tomcat
gwel (f) stalk
owriek golden
puptra everything < pub + tra
scant hardly (with negative)
trovadnek ~ trovadnüs tropical
No comments:
Post a Comment