Monday, 26 October 2020

Dedh Trei Hans


De Lün, wheffes warn ügens mis Hedra

Monday, 26th October 


“Ma’n termynyow ow treylya.” Henn ew cân ow yonkneth. (An keth oos ew avel ow frâwk glas.) Bob Dylan hag y gowsow o meurgerys e’n bledhednyow trei ügens. Lebmyn ma’n sêson ow treylya. An clegh (clockys) a dreylyas a-dhelher üdn our, De Sül mettin pur arvis (diw eur). Lebmyn thew an mettinow moy gòlow ha’n gordhûherow moy tewal. Res ew dhen kerdhes e’n cres an jedh. Bes kemer’ with! Ma tüs whel oll adro. Mons ow trehy gwedh ha hackya scorr dhe demmigow gen jynnys brâs. Ma prei ha dowr war an trolergh ewedh.

“The times they are a-changin’.” That’s a song of my youth. (It’s the same age as my blue jumper.) Bob Dylan and his lyrics were popular in the sixties. Now the season is changing. The clocks turned back one hour, very early Sunday morning (two o’clock). Now the mornings are lighter and the evenings darker. We must walk in the middle of the day. But take care! There are workmen all around. They are cutting trees and chopping branches to little bits. There’s mud and water on the footpath as well.

Deg ger rag hedhyw: Ten words for today

arvis early

cowsow (plurallyrics

eur (f) hour (o’clock)

gordhûherow (pluralevenings

hackya dhe demmigow to hack/chop to little bits

mettinow (plural) mornings

our (m) hour (60 minutes)

tewal dark

treylya a-dhelher to turn back

yonkneth (f) youth


 

No comments:

Post a Comment