De Yow, üdnegves warn ügens mis Kevardhû
Thursday, 31st December
Pana jorna teg! An howl a spladnas ha my a welas gorhel gwydn en pelder war an mor blou. Ma flourys et ow lowarth ha ma'n edhyn ow pedery dr'ew gwenton. E veu dew gülyek mola dhû ow tispûtya e'n vôwnder e'n mettin avarr. My a gerdhas e'n howlsplan ha mires bargas war busorn dû (dres lycklod tòbm o). Whath ew ow fôtôs experyansek. Ma nebes controls ha desedhansow dhe'm camera ha nag era vy ow convedhes pub tra. (Ha nag eus meur a berthyans dhebm naneyl!) Etho, thera vy ow treylya dorn, movya colpes, posa boton ha qwachas an gwelha! Terweythyow ma sowena dhebm. Martesen re syger oma po mires mes a sqwir. E veu chânj desempyas e'n gordhûher. Ew hebma ergh po keser war an to? Ew hebma loor dherevel po golow strêt adhelher dhe'n gwedh?
What a lovely day! The sun shone and I saw a white ship in the distance on the blue sea. There are flowers in my garden and the birds are thinking that it's spring. Two cock blackbirds were arguing in the lane early in the morning. I walked in the sunshine and saw a buzzard on a black bale (probably it was warm). My photos are still experimental. My camera has several controls and settings and I don't understand everything. (And I don't have a lot of patience either.) So, I turn a knob, move a lever, press a button and hope for the best! Sometimes I am successful. Perhaps I am too slow or look askew. There was a sudden change in the evening. Is this snow or hail on the roof? Is this the moon rise or a street lamp behind the trees?
Deg ger rag hedhyw: Ten words for today
bargas (m) buzzard
colpes (m) lever
cülyek (m) cock bird
desedhans (m) setting
dispûtya to dispute, argue, squabble, etc.
experyansek experimental
gorhel (m) ship
mes a sqwir askew
mola ~ molgh dhû (f) blackbird
perthyans (m) patience
pusorn (m) bale
No comments:
Post a Comment